🍪
This website uses own and third-party cookies to improve media features and optimize navigation. If you continue navigating, we consider you accept its use. More information

Changes

Jump to: navigation, search

Mobility

3,087 bytes removed, 14:30, 7 June 2022
no edit summary
{{ANEEtiqueta|palabrasclave=sección de la Monografía part of the covid-19Monograph, sección part III, pandemiapandemic, covid19, movilidad en la pandemiamovility in pandemic, tráfico aéreo de pasajerosair passenger transport, pasajeros en crucerocruise passengers|descripcion=Estudio cartográfico de la movilidadmobility mapping study|url=valor}}{{ANEObra|Serie=Monografías del Monographs from the National Atlas Nacional de Españaof Spain|Logo=[[ArchivoFile:Logo_MonografíaLogo Monografía.jpg|left|50x50px|link=]]|Título=La pandemia The COVID-19 en Españapandemic in Spain|Subtítulo=Primera olaFirst wave: de los primeros casos a finales de junio de from the first cases to the end of June 2020|Año=2021|Contenido=Nuevo contenidoNew content}}{{ANENavegacionCapitulo (monografía COVID-19)|estructura temáticaThematic structure (COVID-19 monograph)=Estructura temática|seccion=[[Efectos socialesSocial, económicos y ambientales_economic_and_environmental_effects|Efectos socialesSocial, económicos y ambientaleseconomic and environmental effects]]|capitulo=MovilidadMobility}}{{ANEIndiceCapitulo|colorcaja=#A25652
|indice=
*[[Transporte por carretera (monografía COVID-19)|Transporte por carreteraRoad transport]]*[[Transporte por ferrocarril (monografía COVID-19)|Transporte por ferrocarrilRail transport]]*[[Transporte urbano Urban transport (monografía COVID-19monograph)|Transporte urbanoUrban transport]]*[[Transporte aéreo (monografía COVID-19)|Transporte aéreoSea transport]]*[[Transporte marítimo (monografía COVID-19)|Transporte marítimoAir transport]]*[[Movilidad detectada a través de la telefoníaMobility detected by mobile phones]]}}{{ANENavegacionHermanos |anterior=[[Internal territorial governance]] |siguiente=[[Economic indicators and productive sectors]] }}The impact and importance of transport in European societies support the need for an analysis on mobility in this publication. The transport of people, goods and information has seen exponential growth in recent decades due to increasingly globalised trade flows and changes to the logistics that channel them. <div><brul style="text-align: rigth; float:rigth">[[ArchivoFile:Espana_EvolucionSpain_Evolution-dein-losthe-viajesamount-porof-personatrips-duranteper-laperson-primeraduring-olathe-defirst-lawave-pandemia_2020_graficoestadistico_18416_spaof-the-pandemic_2020_statisticalgraph_18416_eng.jpg|leftright|thumb|300px|Gráfico estadísticoStatistical graph: Evolución de los viajes por persona durante la primera ola de la pandemiaEvolution in the amount of trips per person during the first wave of the pandemic. 2020. EspañaSpain.]]La relevancia de la movilidad se asienta en el impacto y la trascendencia que los transportes tienen en la calidad de vida de nuestras sociedades</ul></div>The need to supply materials to the industries and services demanded by the population entails high levels of mobility in Spain. La globalización cada vez más presente en los intercambios y los cambios derivados de la logística se encuentran estrechamente vinculados al transporte físico de personasThe robust tourist industry, mercancías e información y provocan la hipermovilidad generalizadafamily and professional relationships, multiplicando enormemente los viajes en un contexto económico mundial de flujostrips related to culture and sport as well as freight are just some of the factors that cause these high levels of mobility. España desarrolla una intensa movilidad por el necesario abastecimiento material a las industrias y servicios a la población y por la potente actividad turística, junto con los desplazamientos que sostienen el flujo interpersonal. Entre ellos destacan las relaciones familiares y profesionales o las propias que se dan como consecuencia del consumo de bienes culturales o deportivos, entre otros. La pandemia The COVID-19 y la declaración del estado de alarma con el subsiguiente confinamiento domiciliario de la población pandemic and the enactment of the state of alarm that led to a partir del strict lockdown on 14 de marzo de March 2020caused a sudden interruption in the flow of people, para limitar la transmisión del virus, provocó la interrupción brusca del flujo de mercancías, pero sobre todo de personas, al igual que en la mayor parte de países desarrolladosand -to a lesser extent- goods. Solo funciones esenciales que asegurasen la continuidad del abastecimiento vital y atención imprescindible a la población quedaron al margen de la paralización Only the very essential activities required to ensure critical supplies to the population were left out of the social y económica del paísand economic standstill in Spain in spring 2020. De ahí queHence, en el inicio de la denominada ''hibernación económica no esencial'at the beginning of the so-called ‘temporary non-essential economic hibernation', del from 30 de marzo al 9 de abrilMarch to 09 April 2020, casi el nearly 60% de la población of the population made no realizó ningún viajejourneys at all, el 5% uno, el made only one trip and 15% dos, cuando a finales de octubre de ese mismo año los porcentajes fueron del 46%, 7% y 29% respectivamentemade two. Moreover, siendo un 43% de los viajes entre of these journeys during lockdown were 0,.5 y -2 km, mientras un mes antes estos eran solo del long trips whilst these short journeys accounted for just 35% de los desplazamientos of the total only one month earlier (Martos, 2020). Todas las limitaciones de movilidad adoptadas han generado una mayor concienciación It is remarkable how limitations on mobility increased social sobre la importancia de la misma, a la vez que han evidenciado el sacrificio que supone para la ciudadanía renunciar a ella, aunque sea parcialmente awareness of its importance and highlighted how difficult it is for citizens to give up mobility (Báguena, 2020).
Los impactos derivados de la pandemia varían en función de la especialización económica de cada territorio, pero si hay un sector en el que el impacto ha sido mayor, este es el turismo, a escala internacional y nacional, y los modos de transporte que lo canalizan. El descenso en más del 70% del tráfico de pasajeros en los aeropuertos españoles en 2020 respecto del año anterior y la práctica desaparición del tránsito de cruceros en el mismo periodo lo constatan.
<div><ul style="text-align: right; float:right; margin-left:0px; margin-right:0px">
<li style="display: inline-block; vertical-align:top">
[[Archivo:Espana_Evolucion-del-trafico-de-pasajeros-en-los-aeropuertos-espanoles_2018-2020_graficoestadistico_18417_spa.jpg|right|thumb|300px|Gráfico estadístico: Evolución del tráfico de pasajeros en los aeropuertos españoles. 2018-2020. España.]]
The impact of the pandemic on the different territories varied depending on the economic specialisation of each region. On a national and international scale, tourism and transport clearly fared worse than almost any other sector. In Spain, this impact resulted in a 70% year-on-year drop in air passenger traffic comparing 2019 and 2020 as well as in cruise ship traffic vanishing from sight.
<div><ul style="text-align:center; float:center">
<li style="display: inline-block">
[[File:Spain_Evolution-in-the-amount-of-passengers-at-Spanish-airports_2018-2020_statisticalgraph_18417_eng.jpg|left|thumb|300px|Statistical graph: Evolution in the amount of passengers at Spanish airports. 2018-2020. Spain.]]
</li>
<li style="display: inline-block">
[[File:Spain_Evolution-in-the-amount-of-cruise-passengers_2018-2020_statisticalgraph_18418_eng.jpg|left|thumb|300px|Statistical graph: Evolution in the amount of cruise passengers. 2018-2020. Spain.]]
</li>
<li style="display: inline-block; vertical-align: top">
[[Archivo:Espana_Evolucion-del-trafico-de-pasajeros-en-crucero_2018-2020_graficoestadistico_18418_spa.jpg|left|thumb|300px|Gráfico estadístico: Evolución del tráfico de pasajeros en crucero. 2018-2020. España.]]
</li>
</ul></div>
El tema se estructura en varios apartados. Transporte por carretera y ferrocarril, movilidad urbana en modos colectivos motorizados, transporte aéreo y marítimo y, para concluir, el análisis de la movilidad a través de la telefonía móvil. Siempre son presentados con el priorizado interés por visualizar el cambio operado en la movilidad entre el periodo de referencia coincidente con flujos catalogados de normales, que en este caso se sitúa entre los meses de marzo a junio de 2019, y la movilidad acaecida en la primavera de 2020, es decir, la primera ola de la pandemia COVID-19 y el confinamiento domiciliario de la población. Todos los modos de transporte han presentado sus mayores descensos en los meses de abril y mayo, con algunas excepciones. Por segmentos, el transporte de pasajeros se ha visto mucho más afectado que el de mercancías, con un comportamiento más alcista en todos los modos (Martos, 2020). Y por modos, el aéreo es el que más dificultades está teniendo para recuperarse. Para el análisis de los diferentes modos se han consultado fuentes diversasThis chapter is structured as follows: las estaciones de aforo del tráfico en las carreteras; la demanda de viajeros por ferrocarril y en los diferentes modos públicos urbanos; el tránsito de aeronaves y su grado de ocupaciónfirst, por pasajeros y mercancíasroad transport is assessed. YSecond, por último, por lo que se refiere al tráfico marítimo, cabe reseñar los registros del movimiento de buques, contenedores, pasajeros de cruceros o en tránsito normal, éstos últimos en los puertos insularesthe text delves into the changes in rail transport. Finalmente, una fuente novedosa como la telefonía móvil, a partir del análisis masivo de datos, permite afinar la movilidad poblacional en múltiples aspectosIt then analyses the impact on urban transport in major towns and metropolitan areas. Entre otros cabe referir los viajes realizados por persona, distancia recorrida, evolución de la caída de la movilidad interprovincial o por comunidades autónomas a lo largo del tiempo que duró el estado de alarma, etcThe storyline goes afterwards on to sea transport{{ANEAutoria|Autores=Joana Maria Seguí Pons}} {{ANEBibliografia|Texto=*BÁGUENA RODRIGUEZ, R (2020): «El transporte y la movilidad, actividades esenciales en la pandemia», ''Movilidad y Transporte en tiempos de COVID 19''The text then focuses on the variations in air transport. Monográfico del Observatorio del Transporte y la Logística en España. Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana. Disponible en: https://observatoriotransporte.mitma.es/recursos_otle/01_el_transporte_y_la_movilidad_actividades_esenciales.pdf*MARCH, D. et alAnd the last topic is devoted to mobility detected my mobile phones. (2021): «Tracking The analysis on the global reduction different means of marine traffic transport focuses on the changes in mobility during the COVID-19 pandemic»first wave of the pandemic in spring 2020, ''Nature Communications 12''when the population was under a strict lockdown, 2415by comparing the figures from 2020 to the typical flows recorded from March to June 2019. Disponible en: https://doi.org/10.1038/s41467-021-22423-6*MARTOS RODRÍGUEZ, A (All means of transport registered their sharpest drops in April and May 2020): «La evolución de la movilidad en el 2020», ''Movilidad y Transporte en tiempos de COVID 19''. Monográfico del Observatorio del Transporte y la Logística en España. Ministerio de TransportesBy sections, Movilidad y Agenda Urbana. Disponible en: https://observatoriotransporte.mitma.es/recursos_otle/03_la_evolucion_de_la_movilidad_en_el_2020.pdf.*MÉNDEZ, R. passenger transport was much more affected than freight and registered a greater reduction in all means of transport (2021): ''Sitiados por la pandemia. Del colapso a la reconstrucción: una geografía''. MadridMartos, Editorial REVIVES. 278 pp.*VV.AA. (20212020): «El gran reset». En El mundo después del COVID-19. Vanguardia Dossier nº 78. Enero-marzo 2021By means, ppair transport was the most impacted and is the one that is finding harder to recover normal figures. 14-15A large number of sources have been consulted in order to assess mobility and changes registered in the different means of transport.}} {{ANESubirArriba}}
{{ANEPaginaDescargas (monografía COVID-19)}}
 {{ANENavegacionHermanos |anterior=[[Gobernanza territorial]] |siguiente=[[Magnitudes macroeconómicas y sectores productivos]] }}[[enes:MobilityMobilidad]][[CategoríaCategory:Efectos sociales, económicos y ambientalesTransport and ICT]]

Navigation menu