777
edits
Changes
no edit summary
[[File:Logo_Monografía.jpg|right|thumb|300px|Gráfico estadístico: Evolution in the amount of workers affiliated to the Social Security System. 2019-2020. Spain.]]
Assessing the labour market becomes crucial when rating an economy, its dynamism, the social welfare and the income level of the population. The labour market is made up of people, some of whom offer their labour in exchange for a salary that enables them to live, and some of whom demand this labour to produce the goods they sell and are willing to pay these salaries in return.
The Spanish labour market has some unique characteristics that make it highly vulnerable to any negative impact, such as the COVID-19 pandemic. The relationship between supply and demand for labour suffered a major downturn in Spain in March 2020 that had a heavy impact on the behaviour of the main indicators on the labour market and utterly modified the trends seen before the setback.
{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=Registered unemployment}}
[[File:Logo_Monografía.jpg|right|thumb|300px|Gráfico estadístico: Evolución del paro registrado. 2015-2020. Spain.]]One of the immediate effects of the health crisis on the labour market was that many people were unable to carry out the tasks they usually performed. Countless people saw their economic activity suspended by the economic shutdown following the state of alarm on14 March, with exceptions only being made for activities that were considered ‘essential’. As restrictions were gradually loosened in May and June, some workers were able to return to work, yet many others were not. This second group included those whose companies made use of the exceptional measures put in place by the national government through the Coronavirus Job Retention Scheme (agreed upon by employers and unions and approved in Parliament), which allowed employers to reduce working hours and even suspend contracts. Also in this group were those unable to return to work, either because the company could not withstand the temporary shutdown and folded or because the company adjusted its workforce once economy opened again, what made some employees redundant.
[[File:Logo_Monografía.jpg|left|thumb|300px|Mapa: Paro registrado según sexo y edad. 2018-2019. Spain.]]
Provincial differences in the variation in registered unemployed and in the incidence of unemployment, shown on the map on Registered unemployment by economic sector during the first wave of the pandemic, may be attributed to two types of factors. Firstly, pandemic-related factors, in terms of restrictions on mobility and the incidence of the disease. Secondly, the production-related factors that define the economy of each province.
According to data from the Ministry of Work and Social Economy, the bulk of the monthly increase in unemployment by sector was concentrated in the service sector in absolute terms, which saw a rise of 206,000 in March 2020, 9% more than in the previous month. In relative terms, however, the rise was more significant in the industry sector (25,194 people and 9.15%) and, above all, in the construction sector (58,000 people and 22.9%). Finally, the group of people without previous employment recorded4,984 new job seekers, increasing by 1.91%. From April to May 2020, registered unemployment decreased in the construction sector (23,717 people, -6.89%) and in the industry (262 fewer unemployed people, -0.08%). By contrast, registered unemployment rose, above all, in the service sector (40,784 more job seekers, 1.50%), in the agricultural sector (710 job seekers, 0.43%) and in the group without previous employment(9,058 people, 3.30%).
Food and beverage services was the economic sector hardest hit by the pandemic as public health measures focused on reducing the capacity of premises, such as bars and restaurants. Tourism was also severely affected by restrictions on mobility, including regional perimeter closures and flight bans. All provinces registered a rise in unemployment in the service sector, yet this rise was even more pronounced in those provinces where tourism and food and beverage services play a more relevant role, such as the Balearic Islands (Illes Balears), Málaga, Girona and Tarragona, where international tourism is critical. Those provinces that registered lower rises in unemployment in the service sector were Ourense, León, Salamanca, Zamora, Toledo, Ciudad Real, Cuenca, Albacete and Murcia.
Economic activities related to tourism, which had been following a positive trend in previous years, were particularly disadvantaged during the first wave of the pandemic. According to data from the Tourist Movement on Borders Survey, accomplished by the National Statistics Institute, 20.6 million non-residents entered Spain in March, April and May 2019. The figure for the same period in 2020 was just 2 million (although Spanish borders were closed on 14 March 2020). The sharp drop in foreign tourists and the limitations to domestic tourism led to numerous passenger transport routes being cancelled as well as accommodation reservations being revoked.
Other areas of economic activity within the service sector were also particularly hit, registering sharp rises in unemployment that will likely prove difficult to reverse after the return to ‘new normal life’. The
non-food retail sector, which was forced to close during the state of alarm, is one such example. The shutdown and decrease in families’ disposable income caused by the rise in unemployment utterly reduced revenues, leading to the closure of businesses and further job losses.
{{ANESubirArriba}}
{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=Paro según la Encuesta de Población ActivaEstimated unemployment according to the Labour Force Survey}}
<div><ul style="text-align: left; float:left; margin-left:0px; margin-right:0px">
[[File:Logo_Monografía.jpg|left|thumb|300px|Mapa: Paro estimado según sexo durante la primera ola de la pandemia. 2020. Spain.]]
</li>
</ul></div>Por ejemploFor example, los trabajadores afectados por un expediente de regulación temporal de empleo (ERTE) no se consideran parados, aunque no estén trabajando, si bien es cierto que conservan su empleo y están percibiendo una retribuciónfurloughed workers were not classified as unemployed –even though they were not working– as they continued to be linked to their company and received payments from the government to a large proportion of their salaries. Otra muestra de la dificultad de hacer una lectura certera de la estadística mencionada aparece en lo sucedido con quienes perdieron su empleo en el segundo trimestre, más de un millón de personasAnother example of the challenges involved in taking an accurate reading of these statistics is the situation affecting the over a million people who lost their jobs in the second quarter of the year. La gran mayoría de ellas no pudieron ser consideradas paradas porque no pudieron buscar activamente empleo, un requisito fundamental en la definición estadística de desempleo y, por tantoThe vast majority of these could not be officially considered ‘unemployed’ as they could not actively seek employment during lockdown, casi un millón de trabajadores pasaron which is a ser considerados inactivoskey requirement for the statistical definition of unemployment. De este modoTherefore, la población inactiva aumentó ythese workers were considered ‘inactive’, por el contrariowhich meant that although the inactive population increased, la población parada no lo hizo tanto como cabía esperarconversely unemployed did not grow to the extent that may have been expected.
<div><ul style="text-align: left; float:right; margin-left:0px; margin-right:0px">
<li style="display: inline-block; vertical-align:top">
</ul></div>
{{ANESubirArriba}}
{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=Expedientes de Regulación Temporal de EmpleoFurlough Schemes}}
[[File:Logo_Monografía.jpg|right|thumb|300px|Gráfico estadístico: Empresas en situación de ERTE según sector económico. 2020. España.]]El mercado de trabajo comenzó a sufrir inmediatamente el impacto de la pandemiaThe labour market began to feel rapidly the impact of the pandemic short after 14 March 2020. Tanto fue así que, de manera casi inmediata, la administración emprendió medidas de choque, dirigidas tanto a empresas como a personas trabajadoras, para mitigar los efectos devastadores que ya se estaban dejando sentirThe public administrations quickly took hefty measures to lessen the effects of lockdown for both companies and workers. La entrada en vigor del Real Decreto-ley One of the main priorities of Royal Decree Law 8/2020, de of 17 de marzoMarch, de medidas urgentes extraordinarias para hacer frente al impacto económico y on extraordinary urgent measures to reduce the economic and social de la impact of COVID-19, tuvo como prioridad principal proteger y dar soporte al tejido productivo y was to protect the productive and social para minimizar el impacto del virus y conseguir retomar la actividad en cuanto fuese posiblefabric so that it could resume normal activity as soon as possible. Entre todas estas medidas cabe destacar, por su importancia y eficaciaOne of the most important and effective mechanisms was Coronavirus Job Retention Scheme, la figura conocida como expediente de regulación temporal de empleo (ERTE)officially called ‘Temporary Employment Regulation Scheme’, que ya existía en nuestra normativa, pero se adaptó which is a las nuevas circunstanciasfurlough-type instrument which already existed in Spanish regulation but was adapted to fit the new scenario. El ERTE facilita la suspensión del contrato de trabajo o la reducción de su jornada al tiempo que se mantiene el empleo y las personas trabajadoras reciben una prestación compensatoria por la pérdida total o parcial de su salarioThis instrument allowed companies to temporarily suspend an employment contract or reduce its working hours whilst keeping the employment relationship. Se establecieron dos nuevas modalidades de ERTE, una por fuerza mayor y otra por causas objetivasWhilst this Scheme was in force, con el objetivo común de evitar que se produjesen despidos vinculados workers received a la enorme incertidumbre ocasionada por la pandemia y la fortísima caída de la actividad laboral debidapayment from the government to compensate for the total or partial loss of their salary. Two new furlough schemes were set, no sólo al periodo de confinamiento, sino también a todas las restricciones impuestas para la contención de la pandemia que afectaban a todas las esferas de la actividad cotidianai.e. one due to force majeure and the other due to objective reasons. Both were intended to prevent lay-offs linked to uncertainty and the drop in activity caused by lockdown. La intensidad y extensión en el tiempo de la The intensity and duration of the health crisis sanitaria ha obligado a la administración a tener que ir aplazando en el tiempo la finalización de esta figura excepcionalforced the public administrations to lengthen this mechanism on several occasions, de modo que en junio de to the extent that it was still in force in June 2021 seguían estando vigentes.
<div><ul style="text-align: left; float:left; margin-left:0px; margin-right:0px">
<li style="display: inline-block; vertical-align:top">
[[File:Logo_Monografía.jpg|left|thumb|300px|Mapa: Empresas en situación de ERTE. 2020. Spain. ]]
</li>
<li style="display: inline-block; vertical-align: top">
[[File:Logo_Monografía.jpg|left|thumb|300px|Mapa: Población afectada por ERTE. 2020. Spain. ]]
</li>
</ul></div>Los datos registrados en el Servicio Público de Empleo Estatal, entre mayo y junio de Data registered by the National Public Employment Service for the months of May and June 2020show that Furlough Schemes were predominantly used in the service sector, ponen de manifiesto que el uso de los ERTE ha estado muy ligado particularly in commerce and the food and beverage services. To a unas determinadas actividades productivas muy relacionadas con el sector servicioslesser extent, Furlough Schemes were also used in professional and administrative services, education, entre las que destacan de manera especial la hostelería y el comercio. Aunque también se han aplicado en aquellos servicios de carácter profesional o administrativosports, en la educaciónculture, los deportessocial services, la cultura y los servicios socialesmanufacturing and construction. Y también en la manufactura y la construcción. En todos los casosRestrictions and limitations being loosened and then lifted after lockdown and the gradual return to ‘new normal life’ from May 2020, la flexibilización de las restricciones tras el confinamiento y la vuelta gradual led in all cases to a la ''nueva normalidad'' desde el mes de mayo de drop in uptakes by June 2020 ayudaron a que el número de registros se redujese en el mes de junio.Los datos sobre empresas que se han acogido Data on companies using Furlough Schemes, as well as on employees who received unemployment benefits as a un ERTEresult of being affected by this mechanism, así como sobre personas ocupadas afectadas por este tipo de procedimientos de regulación de empleoshow that the vast majority were due to force majeure and job suspension in the second quarter of 2020, que son beneficiarias de prestaciones por desempleowith far fewer being used for objective reasons or to allow partial unemployment. The maps show that Furlough Schemes were more commonly used in areas of Spain where the local economy is largely based on the service sector, ponen de manifiesto que la gran mayoría de los registros a lo largo del segundo trimestre de 2020in general, han sido de fuerza mayor y de suspensión de empleoand the food and beverage services, siendo mucho menor el peso de otras razones y la situación de desempleo parcialin particular.
{{ANESubirArriba}}
{{ANETextoEpigrafe|epigrafe=DesempleoUnemployment, pobreza y protección poverty and socialprotection}}
[[File:Logo_Monografía.jpg|left|thumb|300px|Mapa: Beneficiarios de prestaciones de desempleo. 2019-2020. Spain.]]
[[File:Logo_Monografía.jpg|right|thumb|300px|Gráfico estadístico: Evolución de los hogares sin ingresos. 2005-2020. España.]]
[[File:Logo_Monografía.jpg|left|thumb|300px|Mapa: Hogares con todos sus miembros activos en paro. 2020. España. ]]
[[File:Logo_Monografía.jpg|right|thumb|300px|Gráfico estadístico: Evolución de los hogares con todos sus miembros activos en paro. 2005-2020. España.]]Las primeras estimaciones sobre el impacto económico de la pandemia en Europa confirman que la tasa de pobreza está aumentando en muchos paísesThe first estimates of the impact of the pandemic on economy in Europe confirm that poverty rate is increasing in many states. AsíIn spite of the emergency measures put in force by the governments, y the current situation is breeding a pesar de las medidas de choque, esta situación está provocando un aumento en las diferencias de ingresos entre países, reduciendo la cohesión rise in income disparities between states and reducing the social y and territorial del continentecohesion of the continent. Los países del surStates in the south, y España en and Spain in particular, tienen menos empleos susceptibles de trabajo remoto y quienes pueden acceder a él son trabajadores de mayor cualificación y salario que en otros países centroeuropeoshave fewer jobs that may be carried out using home office, yet those who may work from home tend to be more qualified and have higher salaries than in other central European states. AdemásIn addition, los trabajos esenciales en las economías del sur contienen una menor proporción de empleos de cualificación media y bajafewer medium and low-skilled jobs were deemed as being ‘essential’ in southern European states, lo que hace prever que el impacto de la pandemia en las rentas más bajas sea significativamente mayor que en otros paísessuggesting that the impact of the pandemic on lower-income households was more significant than in other states.
Comparando los meses de mayo de 2019 y mayo de 2020 se observa un notable aumento del número de prestaciones por desempleo en todo el territorio nacional, en especial de las que forman parte de los ERTE COVID-19 (ver ''[[:Archivo:Espana_Beneficiarios-de-prestaciones-de-desempleo_2019-2020_mapa_17873_spa.jpg|Beneficiarios de prestaciones por desempleo]]'') destinadas a aliviar los efectos de las pérdidas de empleo sobre los ingresos familiares. Sin embargo, se observan significativas diferencias en las tasas de cobertura autonómicas que miden la relación entre beneficiarios de prestaciones y número de parados registrados. Las prestaciones por desempleo aumentan su cobertura en las comunidades autónomas del norte y este peninsular (Principado de Asturias, Galicia, Castilla y León, Comunidad de Madrid, País Vasco, Comunidad Foral de Navarra, Aragón, Cataluña y Comunitat Valenciana), mientras que la reducen en otras, situadas principalmente en el sur y el oeste, como Extremadura y Andalucía.